Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×

Матерная жисть

11:34 

Про пидарасов.

Loveless Time
All.Reset...Return... Error_
Решила тут посмотреть файри тейл дальше. Это пиздец, товарищи...
Мало того, что в аниме вставлено ТРИ! русских дорожки войса! Причем одна другой пиздатей... Вернее.. хуевей)
"каралество Фиёре" - вообще мой личный мем теперь)
Ладно.. дабберы почти всегда были пидорасами. Но сабберы.... Всегда смотрела ФТ с сабами от Aragami и нисколько об этом не жалею. Единственно, что пришлось пару-тройку серий посмотреть с перлами от других команд, но уж больно хотелось узнать, что там дальше) Впрочем, потом все равно пересматривала с нормальным переводом.
Но вот сейчас тыкнула сразу видео, не меняя сабов... понадеялась, плять.. на чудо, видимо.
это ж пиздец! Стандартная заставка в исполнении нормальных сабберов:
Привет всем зрителям!
Смотрите Фэйри Тэйл в хорошо освещённом помещении,
подальше от экрана.

Все вполне корректно, нормально и вообще - няшечки) Код не привожу, но там говорит Нацу и реплики в сабах привязы к его имени.
А вот пример того, что я увидела изначально... :
Оооо... Опять вы...
Седня у нас начинаецца новая арка, так что давайте возьмем
и напишем коллективную жалобу комитету цензуры в Ниппонии!!!

Петросян детектед (с) СС
Пиздец тут детектед, плин ><
Что это за идиотизм?! Вы на себя жалобу писать собрались?! А народ еще удивляется, чего это я нихонго учу... учила >.>
Да чтоб вот такие вот ебланы настроение не портили, плять ><

Огромное спасибо тем сабберам, которые делают свою работу. Качественно делают. Просто берут и переводят. Без выебонов, без жаргонов, без отсебятины.. Без "Пожалста, выпусти меня!", без "трусселей", безо всяких "а в манге она была охрененной", "а в манге я на нее фапал" и т.д. Просто спасибо.

@настроение: хорошим уже не назоаешь

@темы: Матерное, Социум

URL
Комментарии
2010-11-18 в 16:06 

--==SS==--
Sanctus Satanas
Да не говори... Если раньше актуальна была тема, что 90% руфансаба — херня, потому что, переводя японское аниме с английского на русский, они не знают ни японского, ни английского, ни даже русского, то теперь всё перечисленное ещё сочетается с отстутствием чувства юмора и понимания смысла фансаба вообще (а это, в первую очередь, литературный перевод с одного языка на другой, хоть и с некоторыми особенностями).
Вот, например, когда Baka Voice (кажется) написал в сабах к EoE в конце "Тут и сказочке конец, кто всё понял — тот отец", это хотя бы было забавно. Тем более что overall качество перевода было нормальным. А тут... Тьфу.

   

главная